小说简介
悬疑推理《藏宝孤岛》,男女主角分别是比尔吉姆,作者“燚燃”创作的一部优秀作品,纯净无弹窗版阅读体验极佳,剧情简介:追溯到我父亲经营"海军上将本波"旅店的时候,那个带着刀伤的褐色老水手第一次来到我们屋檐下住宿的时候。我记得他好像就在昨天,他拖着脚步走到旅店门口,他那海上的箱子由一个手推车跟在他身后——一个高大、强壮、沉重、棕褐色皮肤的男人,他那沾满焦油的辫子垂在肮脏的蓝色外套肩膀上,他的双手粗糙且伤痕累累,指甲又黑又裂,而且脸颊上有一道刀伤,是一条肮脏、苍白的疤痕。我记得他环顾海湾并对自己吹口哨,然后突然唱起那...
精彩内容
追溯到我父亲经营"军将本"旅店的候,那个带着刀伤的褐水次来到我们屋檐住宿的候。
我记得他像就昨,他拖着脚步走到旅店门,他那的箱子由个推跟他身后——个、壮、沉重、棕褐皮肤的男,他那沾满焦油的辫子垂肮脏的蓝肩膀,他的粗糙且伤痕累累,指甲又又裂,而且脸颊有道刀伤,是条肮脏、苍的疤痕。
我记得他顾湾并对己吹哨,然后突然唱起那首他后来经常唱的船歌:"死箱个——咿呵呵,瓶朗姆酒!
"用那种亢、古、颤的声音,似乎曾绞盘杆被调整和损坏。
然后他用随身携带的根像撬棍样的棍子敲门,当我父亲出,他粗暴地要了杯朗姆酒。
当酒被端来,他像个品酒师样慢慢地啜饮,品味着滋味,同还顾着悬崖和我们的招牌。
"这是个便的湾,"他后说,"而且是个宜的酒馆所之地。
来客多吗,伙计?
"我父亲告诉他多,非常,这很可惜。
"吧,"他说,"这就是我要的泊位。
喂,伙计,"他朝推推的喊道,"靠近过来,帮我搬箱子。
我要这儿住阵子,"他继续说。
"我是个简朴的,只要朗姆酒、培根和鸡蛋,还有那边的处可以观察过往的船只。
你们该怎么称呼我?
可以我船长。
哦,我出你的思了——给,"说着他就扔西个币门槛。
"等我用完这些你可以告诉我,"他说,起来凶如指挥官般。
事实,尽管他衣着破旧,说话粗俗,他却没有般水的样子,而更像是个习惯于被服从或者打击的副或船长。
推推的告诉我们,他前早"家乔治"被邮,他询问了沿的客栈况,听说我们的客栈碑错,我想,还有描述说这很僻静,所以他选择了这作为他的住所。
这就是我们所了解的关于我们客的部况。
按习惯,他是个非常沉默的。
整他湾或悬崖徘徊,持个铜望远镜;整个晚他都坐客厅角落,靠近火炉,喝着非常烈的朗姆酒加水。
多数候,别跟他说话他都回应,只是突然抬头,凶地着对方,然后像雾角样从鼻子喷气;我们和来我们家的很学了别打扰他。
每当他从散步回来,他都问是否有水经过这条路。
起初我们以为他是想找同类作伴才这样问,但后我们始明他是想避他们。
当个水住"军将本"(有确实有水沿着岸路去布斯托尔),他进入客厅前都透过帘子的门;当有这种场,他总是安静如鼠。
对我来说,至这事没什么秘密,因为我某种程度享了他的恐惧。
有他把我拉到边,承诺每月的给我个西便士,如我能"睁眼睛留意个只有条腿的水",并他出的那刻告诉他。
每当月初来临,我向他索要工,他常常只是对我鼻子喷气并瞪着我,但周他肯定改变主意,给我西便士,并重复他要我留意"那个只有条腿的水"的命令。
这个物如何困扰我的梦,我几乎需要告诉你。
暴风雨的晚,当风摇撼房屋的西个角落,浪湾和悬崖咆哮,我到他以种形态、带着数恶魔般的表出。
有腿膝盖处被切断,有臀部处;有他是个从来就只有条腿、而且那条腿长身间的怪物。
到他跳跃、奔跑、越过篱笆和沟渠追逐我是糟糕的噩梦。
总之,我为那每月的西便士付出了相当的价,那些可恶的幻想令我痛苦。
但尽管我对那个只有条腿的水如此恐惧,对船长本我却远没有认识他的其他那么害怕。
有些晚他喝比他头脑能承受的更多的朗姆酒加水;然后他有坐着唱他那些邪恶、古、狂的歌曲,理何;但有他要求家起喝酒,迫所有颤的客听他的故事或跟唱他的歌。
我常常听到整个房子因"咿呵呵,瓶朗姆酒"而震动,所有邻居都为了活命而加入,带着死亡的恐惧,每个都唱得比别更声以避被注意。
因为这些发作,他是所知专横的伙伴;他拍桌子要求西周安静;他因为个问题而暴怒,或者有因为没有问,因此他认为家没有跟他的故事。
他也允许何他己没喝醉睡觉前离客栈。
他的故事是让们害怕的西。
可怕的故事——关于绞刑、走木板、风暴、干托尔图加斯群,以及西班牙陆的蛮行为和地方。
根据他己的叙述,他定生活帝允许出的邪恶的间,而且他讲述这些故事所用的语言几乎和他所描述的罪行样震惊了我们这些朴素的乡。
我父亲总是说客栈毁了,因为们很就停止光顾,他们来这被欺压、贬低,然后颤着睡觉;但我的相信他的存对我们有处。
们当很害怕,但回想起来他们反而喜欢;这是宁静乡村生活的种刺,甚至有群年轻装佩服他,称他为"正的狗"和"正的水"这样的名字,并说这就是让英格兰令恐惧的那种。
确实,某种程度,他差点毁了我们,因为他周接周地留来,后个月又个月,所有的早己用尽,可我父亲始终敢坚持要求更多。
如他到这件事,船长就过鼻子如此声地喷气,你几乎可以说他咆哮,并瞪着我可怜的父亲离房间。
我见过他这样的斥责后绞着,我确信他所生活的烦恼和恐惧定促进了他早期的死亡。
他与我们同住的所有间,船长除了从贩那些袜子,他的着装没有何改变。
他帽子的个角己经垂,从那起他就让它那样垂着,尽管它风是个很的烦恼。
我记得他的的样子,他楼己的房间己修补,到后,那件只剩补。
他从未写过或收到过封信,除了邻居,他从与何交谈,而且多数候只有喝醉朗姆酒才与他们交谈。
那个箱,我们从来没有见过它打。
他只被反对过次,那是结束的候,当我可怜的父亲己深陷让他离的病症。
夫医生晚来病,了点我母亲准备的晚餐,然后去客厅抽烟,等着他的从村子那边过来,因为我们本没有厩。
我跟着他进去,我记得注意到那位整洁、明亮的医生,他的发如雪,眼睛明亮,举止愉,与粗鲁的乡形鲜明对比,尤其是与我们那肮脏、沉重、醉眼朦胧的盗形对比,他坐那,朗姆酒喝得烂醉,臂搭桌子。
突然他——也就是船长——始唱他那恒的歌:"死箱个——咿呵呵,瓶朗姆酒!
饮酒和魔鬼己经带走了其余的——咿呵呵,瓶朗姆酒!
"起初我以为"死的箱子"就是他那个前房间楼的箱子,这个想法和我的噩梦那个独腿水混起。
但到这,我们早己再别注意这首歌;那晚,这首歌对于夫医生来说是新的,我注意到它对他没有产生的效,因为他继续与泰勒园谈论治疗风湿病的新方法之前,愤怒地抬头了眼。
与此同,船长逐渐被己的音励起来,后用他那种我们都知道表示要求安静的方式拍打桌子。
所有的声音立刻停止了,只有夫医生的声音;他继续像先前样清晰和仁慈地说话,每说几个字就落地抽烟。
船长盯着他儿,再次拍,越瞪越凶,后发出句恶毒的、低沉的咒骂,"安静,甲板间的!
""你是跟我说话,先生?
"医生说;当那个粗告诉他确实如此(又带着句咒骂),医生回答道,"我只有句话要对你说,先生,那就是,如你继续喝朗姆酒,这个界很就摆脱个非常肮脏的恶棍!
"的愤怒令惊恐。
他跳了起来,拔出并打了把水的刀,将它衡地掌,胁要把医生钉墙。
医生连动都没动。
他像先前样,隔着肩膀用同样的声调对他说话,声音很,以便整个房间都能听到,但完静和稳定:"如你立刻把那把刀回袋,我以荣誉发誓,你将次审判被绞死。
"接着他们之间进行了场目光的较量,但船长很就屈服了,收起武器,重新坐,像条被打败的狗样咕哝着。
",先生,"医生继续说,"既然我知道了我的区域有这样个家伙,你可以相信我监你。
我仅仅是个医生;我还是个地方官;如我接到对你的丝诉,哪怕只是像今晚这样的点礼貌,我采取有效措施让你被追捕并赶出去。
就这样。
"之后,夫医生的来到门前,他骑离了,但那晚船长保持沉默,接来的许多晚也是如此。
我记得他像就昨,他拖着脚步走到旅店门,他那的箱子由个推跟他身后——个、壮、沉重、棕褐皮肤的男,他那沾满焦油的辫子垂肮脏的蓝肩膀,他的粗糙且伤痕累累,指甲又又裂,而且脸颊有道刀伤,是条肮脏、苍的疤痕。
我记得他顾湾并对己吹哨,然后突然唱起那首他后来经常唱的船歌:"死箱个——咿呵呵,瓶朗姆酒!
"用那种亢、古、颤的声音,似乎曾绞盘杆被调整和损坏。
然后他用随身携带的根像撬棍样的棍子敲门,当我父亲出,他粗暴地要了杯朗姆酒。
当酒被端来,他像个品酒师样慢慢地啜饮,品味着滋味,同还顾着悬崖和我们的招牌。
"这是个便的湾,"他后说,"而且是个宜的酒馆所之地。
来客多吗,伙计?
"我父亲告诉他多,非常,这很可惜。
"吧,"他说,"这就是我要的泊位。
喂,伙计,"他朝推推的喊道,"靠近过来,帮我搬箱子。
我要这儿住阵子,"他继续说。
"我是个简朴的,只要朗姆酒、培根和鸡蛋,还有那边的处可以观察过往的船只。
你们该怎么称呼我?
可以我船长。
哦,我出你的思了——给,"说着他就扔西个币门槛。
"等我用完这些你可以告诉我,"他说,起来凶如指挥官般。
事实,尽管他衣着破旧,说话粗俗,他却没有般水的样子,而更像是个习惯于被服从或者打击的副或船长。
推推的告诉我们,他前早"家乔治"被邮,他询问了沿的客栈况,听说我们的客栈碑错,我想,还有描述说这很僻静,所以他选择了这作为他的住所。
这就是我们所了解的关于我们客的部况。
按习惯,他是个非常沉默的。
整他湾或悬崖徘徊,持个铜望远镜;整个晚他都坐客厅角落,靠近火炉,喝着非常烈的朗姆酒加水。
多数候,别跟他说话他都回应,只是突然抬头,凶地着对方,然后像雾角样从鼻子喷气;我们和来我们家的很学了别打扰他。
每当他从散步回来,他都问是否有水经过这条路。
起初我们以为他是想找同类作伴才这样问,但后我们始明他是想避他们。
当个水住"军将本"(有确实有水沿着岸路去布斯托尔),他进入客厅前都透过帘子的门;当有这种场,他总是安静如鼠。
对我来说,至这事没什么秘密,因为我某种程度享了他的恐惧。
有他把我拉到边,承诺每月的给我个西便士,如我能"睁眼睛留意个只有条腿的水",并他出的那刻告诉他。
每当月初来临,我向他索要工,他常常只是对我鼻子喷气并瞪着我,但周他肯定改变主意,给我西便士,并重复他要我留意"那个只有条腿的水"的命令。
这个物如何困扰我的梦,我几乎需要告诉你。
暴风雨的晚,当风摇撼房屋的西个角落,浪湾和悬崖咆哮,我到他以种形态、带着数恶魔般的表出。
有腿膝盖处被切断,有臀部处;有他是个从来就只有条腿、而且那条腿长身间的怪物。
到他跳跃、奔跑、越过篱笆和沟渠追逐我是糟糕的噩梦。
总之,我为那每月的西便士付出了相当的价,那些可恶的幻想令我痛苦。
但尽管我对那个只有条腿的水如此恐惧,对船长本我却远没有认识他的其他那么害怕。
有些晚他喝比他头脑能承受的更多的朗姆酒加水;然后他有坐着唱他那些邪恶、古、狂的歌曲,理何;但有他要求家起喝酒,迫所有颤的客听他的故事或跟唱他的歌。
我常常听到整个房子因"咿呵呵,瓶朗姆酒"而震动,所有邻居都为了活命而加入,带着死亡的恐惧,每个都唱得比别更声以避被注意。
因为这些发作,他是所知专横的伙伴;他拍桌子要求西周安静;他因为个问题而暴怒,或者有因为没有问,因此他认为家没有跟他的故事。
他也允许何他己没喝醉睡觉前离客栈。
他的故事是让们害怕的西。
可怕的故事——关于绞刑、走木板、风暴、干托尔图加斯群,以及西班牙陆的蛮行为和地方。
根据他己的叙述,他定生活帝允许出的邪恶的间,而且他讲述这些故事所用的语言几乎和他所描述的罪行样震惊了我们这些朴素的乡。
我父亲总是说客栈毁了,因为们很就停止光顾,他们来这被欺压、贬低,然后颤着睡觉;但我的相信他的存对我们有处。
们当很害怕,但回想起来他们反而喜欢;这是宁静乡村生活的种刺,甚至有群年轻装佩服他,称他为"正的狗"和"正的水"这样的名字,并说这就是让英格兰令恐惧的那种。
确实,某种程度,他差点毁了我们,因为他周接周地留来,后个月又个月,所有的早己用尽,可我父亲始终敢坚持要求更多。
如他到这件事,船长就过鼻子如此声地喷气,你几乎可以说他咆哮,并瞪着我可怜的父亲离房间。
我见过他这样的斥责后绞着,我确信他所生活的烦恼和恐惧定促进了他早期的死亡。
他与我们同住的所有间,船长除了从贩那些袜子,他的着装没有何改变。
他帽子的个角己经垂,从那起他就让它那样垂着,尽管它风是个很的烦恼。
我记得他的的样子,他楼己的房间己修补,到后,那件只剩补。
他从未写过或收到过封信,除了邻居,他从与何交谈,而且多数候只有喝醉朗姆酒才与他们交谈。
那个箱,我们从来没有见过它打。
他只被反对过次,那是结束的候,当我可怜的父亲己深陷让他离的病症。
夫医生晚来病,了点我母亲准备的晚餐,然后去客厅抽烟,等着他的从村子那边过来,因为我们本没有厩。
我跟着他进去,我记得注意到那位整洁、明亮的医生,他的发如雪,眼睛明亮,举止愉,与粗鲁的乡形鲜明对比,尤其是与我们那肮脏、沉重、醉眼朦胧的盗形对比,他坐那,朗姆酒喝得烂醉,臂搭桌子。
突然他——也就是船长——始唱他那恒的歌:"死箱个——咿呵呵,瓶朗姆酒!
饮酒和魔鬼己经带走了其余的——咿呵呵,瓶朗姆酒!
"起初我以为"死的箱子"就是他那个前房间楼的箱子,这个想法和我的噩梦那个独腿水混起。
但到这,我们早己再别注意这首歌;那晚,这首歌对于夫医生来说是新的,我注意到它对他没有产生的效,因为他继续与泰勒园谈论治疗风湿病的新方法之前,愤怒地抬头了眼。
与此同,船长逐渐被己的音励起来,后用他那种我们都知道表示要求安静的方式拍打桌子。
所有的声音立刻停止了,只有夫医生的声音;他继续像先前样清晰和仁慈地说话,每说几个字就落地抽烟。
船长盯着他儿,再次拍,越瞪越凶,后发出句恶毒的、低沉的咒骂,"安静,甲板间的!
""你是跟我说话,先生?
"医生说;当那个粗告诉他确实如此(又带着句咒骂),医生回答道,"我只有句话要对你说,先生,那就是,如你继续喝朗姆酒,这个界很就摆脱个非常肮脏的恶棍!
"的愤怒令惊恐。
他跳了起来,拔出并打了把水的刀,将它衡地掌,胁要把医生钉墙。
医生连动都没动。
他像先前样,隔着肩膀用同样的声调对他说话,声音很,以便整个房间都能听到,但完静和稳定:"如你立刻把那把刀回袋,我以荣誉发誓,你将次审判被绞死。
"接着他们之间进行了场目光的较量,但船长很就屈服了,收起武器,重新坐,像条被打败的狗样咕哝着。
",先生,"医生继续说,"既然我知道了我的区域有这样个家伙,你可以相信我监你。
我仅仅是个医生;我还是个地方官;如我接到对你的丝诉,哪怕只是像今晚这样的点礼貌,我采取有效措施让你被追捕并赶出去。
就这样。
"之后,夫医生的来到门前,他骑离了,但那晚船长保持沉默,接来的许多晚也是如此。